Monday, March 23, 2015

Zamenhof Street (1930) and Warsaw's Jewish Museum (2014)

Zamenhof Tago cxe Zamenhof Strato Varsovio

Klienci, którzy 15 grudnia 2009 r. wybrali się do delikatesów na Muranowie, zamiast o mięso mielone, włoszczyznę i kapustę kiszoną mogli prosić o bova muelitajo, legomoj albo acida brasiko.
A w studio mody – o pantalono albo robo, czyli spodnie lub sukienkę.
Zdjęcia: Mariusz Majewski


The new Jewish Museum of Warsaw is also adding attention to L.L.Zamenhof.  1. A reproduction of

the old cobble-stoned Zamenhof Street is in the Museum.

2. Zamenhof Street  of the Muranow quarter   (named in 1930)  is adjacent to the new

museum and an older Holocaust memorial. 3. An estimated 450.000 visitors have been to the museum.

http://forward.com/articles/208070/stunning-new-louvre-of-jewish-museums-opens-in-war/?p=all

Sunday, February 15, 2015

Unesco's Irina Bokova & Paulo Coelho Subtitled in Esperanto on Language Diversity and Rights

Nova eldono/ligilo de Lingvoj Gravas kun Esperanto subtekstoj: Kun Unesco Estrino Irina Bokova kaj Fama Brazila Au'toro Paulo Coelho: Dankon al Scott Turtonhttp://www.tikilive.com/video/731784
Like ·  ·  · 183

Wednesday, December 10, 2014

Neil Blonstein's Intervention on 2014 Holocaust Program at UN on WWII Sufferings of Esperanto Speakers

Henri Masson's Photos




Mi iom heligis la foton . Interveno de Neil Blonstein, oficiala reprezentanto de UEA ĉe la UN-sidejo en Novjorko pri la persekutoj kontraŭ Esperanto, kun mencio de la Libro "La danĝera lingvo", kadre de kunveno pri la militkrimoj de 1943-ĝis 1949. 11an de novembro 2014. (ekde 01:05:04)

Intervention de Neil Blonstein, représentant officiel de l'Association
Universelle d'espéranto (UEA) au siège de l'ONU à New York à propos des persécutions contre l'espéranto, avec mention du livre "La danĝera lingvo" lors d'une réunion sur les crimes de guerre de 1943 à 1949. 11 novembre 2014. (à partir de 01:05:04)


http://webtv.un.org/meetings-events/watch/united-nations-war-crimes-commission-records-1943-1949-past-present-and-future-panel-discussion/3886628590001

Henry Mayer, National Holocaust Museum Direct first made reference to "sufferings of Esperanto speakers at minute 39:00.  Neil Blonstein commented at minute 1:05:04.

Saturday, December 6, 2014

Henry Mayer, Holocaust Museum Head, Talks on Esperanto with Esperantists face to face on WWII Suffering and Documentation

In the frame work of a UN program with 400 participants, linked to the Holocaust, lecturer, Henry Mayer, Director of the Washington DC National Holocaust Museum mentioned "speakers of Esperanto" among several groups suffering under the Nazi regime during the Second World War. Universal Esperanto Association rep, Neil Blonstein intervened for a minute and receive a response. Later he briefly took a photograph with Mayer along with the Esperanto version of the Diary of Anne Frank. Petr Ginz was on the Conference flyer and mentioned in Neil's intervention. Kadre de UNO programo kun 400 au'skultantoj, ligata al juda holokau'sto, preleganto, Henry Mayer, Estro de Holokau'sta Muzeo de Cxef-urbo de Usono, parolis pri "parolantoj de Esperanto" inter deko da grupoj speciale suferantoj dum Dua Mond-milito. Nijl povis interveni por minuto kaj la muzeestro ankorau' respondis. Private Nijl fotigxis kun li kun Esperanto versio "Tag-libro de Anne Frank". Cxeestis alia esperantisto, Arlen Baden. Unu minuta film-resumo: Highlights from our panel discussion on the United Nations War Crimes Commission Records, http://bit.ly/11CVQUf
Some highlights from the panel event held by DPI on November 11, 2014: "United Nations War Crimes...
YOUTUBE.COM

Henri Masson's Photos












Mi iom heligis la foton . Interveno de Neil Blonstein, oficiala reprezentanto de UEA ĉe la UN-sidejo en Novjorko pri la persekutoj kontraŭ Esperanto, kun mencio de la Libro "La danĝera lingvo", kadre de kunveno pri la militkrimoj de 1943-ĝis 1949. 11an de novembro 2014. (ekde 01:05:04)

Intervention de Neil Blonstein, représentant officiel de l'Association
Universelle d'espéranto (UEA) au siège de l'ONU à New York à propos des persécutions contre l'espéranto, avec mention du livre "La danĝera lingvo" lors d'une réunion sur les crimes de guerre de 1943 à 1949. 11 novembre 2014. (à partir de 01:05:04)
Like ·  · 

Saturday, November 15, 2014

Jetsons 1962 First Episode Judy Jetson Studies Esperanto, Rosie the Robot Offers to Help.

Script

http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=the-jetsons-1962&episode=s01e01

Relavant minute:

Hey, where did you get the antique jukebox? Shush! Now, say heIIo to our new maid, Rosey, EIroy.
HeIIo to our new maid, Rosey, EIroy.
Can you throw a forward pass? I'm not sure, but I'II try.
Hi, Mother.
I'm home.
Judy, I thought you were going swimming.
Not with aII these homework tapes I have to Iisten to tonight.
GeopoIitics, Esperanto, space caIcuIus.
I'II never be finished.
I couId heIp you, Miss Judy.
I'm wired for tape anaIysis.
I shouId have aII the answers for you in about 1 0 minutes.
Judy, this is our new maid, Rosey.
Am I ever pIeased to meet you.
Rosey, you are out of this universe.

One minute clip (you may need a FB account??):
https://www.facebook.com/video.php?v=10204376238958100

The whole episode without sound. https://www.youtube.com/watch?v=vYya-un3tqE

The picture is the precise moment that Esperanto is mentioned.

Esperanto was mentioned in the very first episode of "The Jetsons", a popular American cartoon series about a family of the future. The show debuted in 1962 and is set in the year 2062. Here's a video I made of the relevant segment from a website.
***********************************
Esperanto estis menciita en la unua epizodo de "The Jetsons", populara usona televida karikatur-serio pri familio de la estonteco. La programo debutis en 1962 kaj okazas en la jaro 2062. Jen video kiun mi faris de la koncerna segmento el retejo.

Tuesday, May 27, 2014

Professional Journalists for Esperanto in the Early Period

While millions of people on every continent ( by the year 2000)  view themselves as a journalist of sorts, a hundred years ago, the Esperanto Movement, depended on a few professional journalists, who learnt our language or supported it to regularly report on the language and movement.

http://esperanto-vendee.fr/images/PDF/Jurnalismo-sen-limoj.pdf

Tuesday, March 11, 2014

Esperanto Goes to South America Again: Brazil and Argentina 2014


 If you have a month and want to see Brazil, Uraguay, and Argentina start with the the Koro programo from the 14th to 18th of July. Plan well, bring clothes for summer and a chilly fall as you take buses from warm Rio, Sao Paolo and Curitiba. Afterwards evenings will be cool in Baneariu Camboriu, Floridanopolis, Porto Alegre, Pelotas and Montivideo and Buenos Aires.

Se vi volas esplori Brazilon antau' UK-Argentino--Vi povas unue kongresi en Rio  http://koro.brazilo.net/ , kaj poste mallonge viziti Sao Paolo, Kuricxibo, Baneariu Camboriu, Florianopolis, Porto Alegre, Montivideo antau' Bona Aero, kredeble eblos. Komencu plani nun. En 2005 mi vizitis plurajn el tiuj urboj dum kelkaj semajnoj.

Vadim Biserov, who guided me through Russia, Mongolia and China is organizing a bus tour: http://vojagxo.info/karavano-al-brazilo-kaj-argentino2014/

Followers

About Me

My Photo
I have lived 16 years in other countries, notably, Israel and Brazil, among another 30 countries.